Dependencia del amor
Koi no Dependence
Rumores que me resultan familiares
Los ignoro y hago como que no escucho
«El cielo de la ciudad es tan estrecho y negro, y no tiene estrellas», eso dicen
Un recuerdo en blanco y negro, lejano y distante
¿Cuándo se llenará mi mundo de colores?
Desearía no haber elegido un amor lleno de cálculos
Debería de haberme quedado con un idilio de un cuento
Si mis verdaderos sentimientos te hubieran alcanzado
Nunca tendría que haber visto tus mejillas humedecidas por las lágrimas.
La noche se hace más profunda, el sol sale
El mismo ciclo trae el mañana
Desearía escaparme a algún sitio
Me estoy convirtiendo en un pez que se ahoga
Tic-tac, el tiempo pasa
No he recortado distancias
Mi dependencia se agudiza
No hay ninguna medicina que lo cure
Sabía que no duraría para siempre
Las palabras de despedida resuenan en mi corazón
No tenemos más elección que dejarlo
Las flores de nuestro amor eterno se marchitan
Un recuerdo en blanco y negro, lejano y distante
¿Cuándo se llenará mi mundo de colores?
Desearía no haber elegido un amor lleno de cálculos
Debería de haberme quedado con un idilio de un cuento
Si mis verdaderos sentimientos te hubieran alcanzado
Nunca tendría que haber visto tus mejillas humedecidas por las lágrimas.
Sabía que no duraría para siempre
Las palabras de despedida resuenan en mi corazón
No tenemos más elección que dejarlo
Las flores de nuestro amor eterno se marchitan
Los ignoro y hago como que no escucho
«El cielo de la ciudad es tan estrecho y negro, y no tiene estrellas», eso dicen
Un recuerdo en blanco y negro, lejano y distante
¿Cuándo se llenará mi mundo de colores?
Desearía no haber elegido un amor lleno de cálculos
Debería de haberme quedado con un idilio de un cuento
Si mis verdaderos sentimientos te hubieran alcanzado
Nunca tendría que haber visto tus mejillas humedecidas por las lágrimas.
La noche se hace más profunda, el sol sale
El mismo ciclo trae el mañana
Desearía escaparme a algún sitio
Me estoy convirtiendo en un pez que se ahoga
Tic-tac, el tiempo pasa
No he recortado distancias
Mi dependencia se agudiza
No hay ninguna medicina que lo cure
Sabía que no duraría para siempre
Las palabras de despedida resuenan en mi corazón
No tenemos más elección que dejarlo
Las flores de nuestro amor eterno se marchitan
Un recuerdo en blanco y negro, lejano y distante
¿Cuándo se llenará mi mundo de colores?
Desearía no haber elegido un amor lleno de cálculos
Debería de haberme quedado con un idilio de un cuento
Si mis verdaderos sentimientos te hubieran alcanzado
Nunca tendría que haber visto tus mejillas humedecidas por las lágrimas.
Sabía que no duraría para siempre
Las palabras de despedida resuenan en mi corazón
No tenemos más elección que dejarlo
Las flores de nuestro amor eterno se marchitan
Koi no Dependence
Familiar rumors
I ignore them and I pretend I can’t hear
“City skies are so narrow and black with no stars anywhere” so they say
A far off distant memory in black and white
When will my world fill with color fill?
Wish I hadn’t chosen a love full of calculations
Should have stuck to a storybook romance
If I’d reached out to you with my true feelings I never would have had to see your cheeks wet with tears
The night deepens, the sun rises
The same cycle brings in tomorrow
Wish I could escape somewhere
I’m turning into a drowning fish
Tick tock time passes
Haven’t gained any any distance
My dependency deepens
There’s no me-di-cine there’s no me-di-cine to treat it
Knew there was no thing such as forever
Words of goodbye echoes in my heart
We had no choice but to end it
Flowers of our eternal love withered away
A far off distant memory in black and white
When will my world fill with color fill?
Wish I hadn’t chosen a love full of calculations
Should have stuck to a storybook romance
If I’d reached out to you with my true feelings your cheeks wet with tears
Knew there was no thing such as forever
Words of goodbye echoes in my heart
We had no choice but to end it
Flowers of our eternal love withered away
No comments:
Post a Comment