Saturday, January 30, 2010

Daybreak

Amanecer



Estoy cansado de las mañanas que pasan tranquilamente; cansado de correr sin haber dormido lo suficiente

Finalmente llegará el amanecer, las estrellas desaparecerán y yo me quedaré preocupado

Miré el cielo, opero era diferente del que vi junto a ti

El paisaje es el mismo, que se ha quedado congelado

Mis sentimientos por ti, han hecho que derrame incontables lágrimas, pero ya no volverás
Lo que de verdad quiero no son recuerdos, sino que estés a mi lado


Escudriñando los álbumes de fotos, cambia la estación; pero la puerta del amanecer aún es muy pesada
Incapaz de lanzar la pareja de los juguetes que nos compramos juntos, al fondo del cajón


Nunca volveremos a ese momento, ese lugar
Si hubiera sabido que iba a doler tanto, desearía no haberte conocido


Recoger las promesas rotas una a una, no hará que se hagan realidad
El chico que solía creer en tus palabras, ya no está


Mis sentimientos por ti, han hecho que derrame incontables lágrimas, pero ya no volverás
Lo que de verdad quiero no son recuerdos, sino que estés a mi lado

Recoger las promesas rotas una a una, no hará que se hagan realidad
El chico que solía creer en tus palabras, ya no está


Quiero olvidar, pero no puedo y lloro

¿Se curaran mis heridas si me río de todo?



Daybreak



I'm tired of mornings that quietly pass on by Tired of running without enough sleep

Eventually day break will come, stars disappear, leaving me still anxious

I glanced up at the sky but it was different from the one I gazed with you

The scenery is the same, remaining at a standstill


My feelings for you made me shed countless tears, but you won’t return

What I really want aren’t memories, I just want you near


Sifting through photo albums, season change Daybreak’s door still remains heavy

Unable to throw out, in the back of my drawer, is the matching toy ring we brought together


We’ll never make it back to that time, that place

I wish I never met you if I knew it was going to hurt so bad


Collecting broken promises one by one won’t make them come true

The guy who used to believe your words of being together is no more


My feelings for you made me shed countless tears, but you won’t return

What I really want aren’t memories, I just want you near

Collecting broken promises one by one won’t make them come true

The guy who used to believe your words of being together is no more


Wanna forget Can’t forget I mourn

Will my wounds heal if I laugh it all off?



Wednesday, January 27, 2010

Baby King


Baby king


Nunca se cansaban de mi ni me dejaban solo, cuando iba tal i como Dios me trajo al mundo

Cuando empecé a llevar ropa, su amor por mi se fue desvaneciendo poco a poco

Aprendí a apañármelas en este mundo, pero parece como si estuviera perdiendo algo importante

Como los sentimientos de esperar poder cabalgar sobre las nubes, mientras observo el cielo


Me esfuerzo y hago mi camino lejos de mi mamá, agarrando la felicidad con mis manos

En el momento en que abrí las manos, la felicidad se escapó y se desintegró

(bebé)

No creceré, quiero más amor. Dame más de esa leche dulce

Quiero juguetes, nadie me dejará de lado. El rey de los bebés en un Prorsche

Ahora no tengo nada, pero al final seré yo quien lo tenga todo

Todo era una estrategia, un plan de ataque permanente, bebé, el rey bebé

¿Con qué juguete juego? ¿No crees que estos son mucho más realistas que los que nos dan los mayores?
La sociedad crea masas como el humo de los cigarrillos


Aunque puede que mi camino me depare tiempos difíciles
He tomado una decisión y mantendré el rumbo


(bebé)

La sociedad está dirigida por rumores e información que desbordan

No me influirán, la respuesta verdadera es lo que de verdad importa, el rey bebé
Ningún soberano tiene la verdad absoluta, a quién le importa si me quedo fuera por un milímetro

Tú también, ¿por qué no te relajas y te diviertes? Bebé, el rey bebé

Me esfuerzo y hago mi camino lejos de mi mamá, agarrando la felicidad con mis manos

En el momento en que abrí las manos, la felicidad se escapó y se desintegró

Aunque puede que mi camino me depare tiempos difíciles
He tomado una decisión y mantendré el rumbo


(bebé)

La sociedad está dirigida por rumores e información que desbordan

No me influirán, la respuesta verdadera es lo que de verdad importa, el rey bebé
Ningún soberano tiene la verdad absoluta, a quién le importa si me quedo fuera por un milímetro

Tú también, ¿por qué no te relajas y te diviertes? Bebé, el rey bebé

A veces, las tentaciones destruirán a las personas

Pero seré para siempre el rey bebé


Baby king


When I was in my birthday suit, they wouldn’t leave me alone, couldn’t get enough of me

When I started wearing clothes, their love for me faded, faded away fase


Learned how to make it in this world, but I seem to be losing something important

Like feelings of wanting to ride the clouds while I gaze at the sky


I pushed hard and made my way out of Mom, grasping happiness in my fists

The minute I opened my hands, happiness escaped and was destroyed


(baby)

Wont grow up I want to love Give me more of that sweet milk

Want some toys Won’t be outdone by anyone Baby King on a Porsche

Don’t have anything now But in the end, I’ll be the one with everything

It was all a strategy A planned offense I am forever, Baby Baby King


Which toy should I play with? Don’t you think these are much more realistic that what grownups give us?

Society made up worthless masses like cigarette smoke


Though my path may include hardships to come in the future

I’ve made my decision and will remain on course


(baby)

Overflowing rumors and information rule society

I won’t be swayed, the true answer’s what important Baby King

No ruler is completely accurate, who cares if you’re off by a millimetre

Loosen up and have some fun? You too, Baby Baby King


I pushed hard and made my way out of Mom, grasping happiness in my fists

The minute I opened my hands, happiness escaped and was destroyed

Though my path may include hardships to come in the future

I’ve made my decision and will remain on course


(baby)
Overflowing rumors and information rule society

I won’t be swayed, the true answer’s what important Baby King

No ruler is completely accurate, who cares if you’re off by a millimetre

Loosen up and have some fun? You too, Baby Baby King


Tempation will at times, destroy people

But I will forever remain Baby King

Friday, January 22, 2010

Discografía X Japan

Singles:

- I'll Kill You
- Orgasm

- Kurenai
- Endless Rain
- Week End
- Silent Jealousy

- Standing Sex
- Say Anything
- Tears
- Rusty Nail
- Longing
- Togireta Melody -
- Longing - Setsubou no Yoru -
- Dahlia
- Forever Love
- Crucify my Love
- Scars
- Forever Love (last mix)
- The Last Song
- Forever Love (re-realease)
- Scars (re-release)
- Forever Love (re-realease)
- I.V.



Álbumes / Albums:

- Gauze
-



EP / Extended plays:

- Missa

Compilaciones / Compilations:

- Behind the Mask, Volume 2

Wednesday, January 20, 2010

Nyappy in the World 3

Nyappy in the World 3


Aunque me haya quedado muy atrás en este mundo que no deja de cambiar,

Continuamos nuestro viaje frenéticamente, como si fuéramos a la busca de un oasis


Tendemos a mantener la cabeza agachada, y nos olvidamos de mirar al espléndido cielo

Sueños que nunca mueren, pero habrá un fin para el presente; existen los muros, pero derribémoslos

Olvidaré la mugre del ayer con la luz de la luna

Vamos, extendamos nuestras manos

Con el valor en la mano derecha y los sueños en la izquierda

Levantemos nuestras manos con convicción

Cierra los ojos y ten fe un el mañana sin garantías

Volver atrás no es una opción

Adiós-nyappy, al sofocante mundo del pasado

Indiferente al dolor de los demás, pero oh tan sensible

Consigo mismo, en algún lugar a lo largo del camino olvidamos como pensar en los demás

Salgamos de nuestra jaula de pájaros hecha de vanidad y orgullo
Vamos y extiende tus brazos


Con la consideración en la mano derecha y el amor en la izquierda

Extendamos nuestros brazos llenos de amor

Y haremos posible milagros increibles

No tenemos enemigos

Nuestros amigos tienen el orgullo de conocernos, amor-nyappy


Olvidaré la mugre del ayer con la luz de la nueva mañana
Vamos, levantemos nuestras manos


Con el valor en la mano derecha y los sueños en la izquierda

Levantemos nuestras manos con convicción

Cierra los ojos y ten fe un el mañana sin garantías

Volver atrás no es una opción
Adiós-nyappy, a las sofocantes palabras del pasado

Nuestros amigos tienen el orgullo de conocernos, amor-nyappy



Nyappy in the World 3

Though I'm left far behind in this ever changing world,
We frantically continue our journey, as is we we're in search of an oasis

We tend to keep our heads down, and so forget to look up at the beautiful skies
Dreams that never die, but there will be an end to the present Walls do exist but let's break them down

I'll forget yesterday's grime with the moonlight
C'mon, let's hold out our hands

With courage in our right hand and dreams in our left
Let's raise our hands with conviction
Close our eyes and have faith in a tomorrow with no guarantees
Going back is not an option
BYE-NYAPPY to my stifling world of past

Indifferent to the pain of others but oh so sensitive
To our own, somewhere along the way we forgot how to think of others

Let's spring out from our bird cage made of vanity and pride
C'mon and spread your arms

With thoughtfulness in our right hand and LOVE in our left
Let's spread our arms filled with love
And we'll create incredible miracles
We have no enemies
To our friends we're so proud to know, LOVE-NYAPPY

I'll forget yesterday's grime with the new morning light
C'mon, let's raise our hands

Wth courage in our right hand and dreams in our left
Let's raise our hands with conviction
Close our eyes and believe in a tomorrow with no guarantees
Going back is not an option
To my stifling words of past, BYE-NYAPPY
To our friends we're so proud to know, LOVE-NYAPPY

Monday, January 18, 2010

Cherry Saku yuuki

Cherry Saku yuuki


Todo florece en la época de la flor del cerezo, agitándose entre el final y el principio

Nuestras flores de cerezo empiezan a florecer bellamente, estamos listos para una espléndida aventura

H He Li Be B C N O F Ne*

Cerezo, cerezo, cerezo, ten el valor para florecer
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan*


Despegaremos a nuestro viaje cuando las flores de los cerezos empiezen a caer. Nunca más volveremos a tomar el camino que hemos andado tantas veces.
De repente la escuela se llena de resplandor ahora que llega el adiós, siento como si mi corazón se estuviera asfixiando


Bromeábamos de las pequeñas cosas, luchábamos porqué éramos demasiado obstinados

La puerta de la clase es más pesada de lo habitual; con miedo de ver que es lo que nos aguarda el mañana

Me doy prisa en hacer que los sueños de los que hablábamos tan a menudo se hagan realidad
H He Li Be B C N O F Ne*

Cerezo, cerezo, cerezo, ten el valor para florecer
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan*

Los recuerdos que se desbordan de las fotos de nuestra graduación; la tristeza recorre la clase

Pero tenemos el futuro; seca tus lágrimas por ahora y sonríe porqué es la última vez


Todo florece en la época de la flor del cerezo, agitándose entre el final y el principio

Nuestras flores de cerezo empiezan a florecer bellamente, estamos listos para una espléndida aventura
H He Li Be B C N O F Ne*

Cerezo, cerezo, cerezo, ten el valor para florecer
H He Li Be B C N O F Ne

Cargamos con esperanzas, tristezas y algo de ansiedad; tomando nuestros respectivos caminos
Mirar atrás no traerá el mañana pero no olvidaré

Estaremos juntos de nuevo cuando las flores de cerezo florezcan de nuevo; “Nos veremos de nuevo cuando lleguemos a lo más alto”

Nuestra férrea decisión se ha convertido en valor;

H He Li Be B C N O F Ne*

Cerezo, cerezo, cerezo, ten el valor para florecer
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan*

H He Li Be B C N O F Ne*

Cerezo, cerezo, cerezo, ten el valor para florecer
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan*


* (Sui he ri be boku no fune)
*Sinus, cosinus, tangente



Cherry Saku yuuki

Everything glows at the time of the cherry blossoms Wavering between the end and the beginning
Our cherry blossoms start to bloom beautifully We're off to a grand adventure

H He Li Be B C N O F Ne*
Cherry cherry cherry Have the courage to blossom!
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan*

We'll take off on our journey when the cherry blossoms start to fall Never again will we take the path we've walked so many times
School's taken on a sudden glow now that it's goodbye, my heart feels like its choking

We joked around the smallest things Fought becouse we were too obstinate

The classroom door felt heavier than usual Scared to see what tomorrow had in store
I jumped right in to make the dreams we talked about so often come true

H He Li Be B C N O F Ne
Cherry cherry cherry Have the courage to blossom!
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan

Memories that spill over from our graduation pictures Sadness runs through the classroom
But we have the future Wipe your tears for now and smile because last time

Everything glows at the time of the cherry blossoms Wavering between the end and the beginning
Our cherry blossoms start to bloom beautifully We're off to a grand adventure

H He Li Be B C N O F Ne
Cherry cherry cherry Have the courage to blossom!
H He Li Be B C N O F Ne

We shoulder hopes and sadness and a bit of anxiety Taking our respective paths
Looking back won't bring tomorrow but I wont forget

We'll be together once again when the cherry blossoms bloom again "We'll see each other when we make it big"
Our unwavering decision have turned into courage We're off to a grand adventure

H He Li Be B C N O F Ne
Cherry cherry cherry Have the courage to blossom!
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan

H He Li Be B C N O F Ne
Cherry cherry cherry Have the courage to blossom!
H He Li Be B C N O F Ne
Sin cos tan


* (Sui he ri be boku no fune)
*Sine, cosine, tangent
Ayabie

Nombre: Ayabie
Fecha de formación:
Lugar de formación: (Japón)
Fecha ruptura:
Miembros: Batería, guitarra, guitarra, bajo, voz.
Biografía:

Discografía: Clickéame

Videografía: Clickéame




Ayabie

Real: Ayabie
Formation date:
Formation place: (Japan)
Breaking off date:
Members: Drums, guitar, guitar, bass, vocals.
Biography:
Discography: Clic on me

Videography: Click on me

Sunday, January 17, 2010

Dir en grey

Nombre: Dir en grey
Fecha de formación:
Lugar de formación: (Japón)
Fecha ruptura:
Miembros: Batería, guitarra, guitarra, bajo, voz.
Biografía:

Discografía: Clickéame

Videografía: Clickéame




Dir en grey

Real: Dir en grey
Formation date:
Formation place: (Japan)
Breaking off date:
Members: Drums, guitar, guitar, bass, vocals.
Biography:
Discography: Clic on me

Videography: Click on me

Discografía Dir-en-grey

Singles:

- Jealous
- I'll

- Akuro no Oka
- Yurameki
- Zan
-
Cage
- Yokan
- Myaku
- [KR] Cube
- Taiyo no Ao
- Ain't Afraid to Die
- Filth
- Jessica
- Embryo
- Child Prey
- Drain Away
- Kasumi
- The Final
- Saku
- Clever Sleazoid
- Ryoujoku no Ame
- Agitated Screams of Maggots
- Dozing Green
- Glass Skin
- Hageshisa to, Kono Mune no Naka de Karamitsuita Shakunetsu no Yami



Álbumes / Albums:

- Gauze
- Macabre
-
Kisou

-
Vulgar
- Withering to Death
- The Marrow of the Bonne
- Uroboros



Extended plays:

- Missa
- Six Ugly



Compilaciones / Compilations:

- Behind the Mask, Volume 2
- Kai
- The Best of Taste of Chaos
- The Family Values Tour 2006 CD
- Decade 1998 - 2002
- Decade 2003 - 2007


Friday, January 15, 2010

S☆B☆Y

S☆B☆Y

Llevas una vida llena de miedo, has olvidado como reír
Siento no haberme dado cuenta


Te miro por la espalda, tu cabeza gacha, una rosa de fuego en mi corazón me sacude
Ahora puedo decírtelo

Te apoyo, te apoyo; no estas sola

Todo en este mundo tiene un significado

Tiende tu mano y todo se abrirá para ti, abracemos juntos el mañana

Somos la generación que a veces hace daño a la gente y que otras las salva

Si hace sol, entonces llueve; entonces siempre llueve

Intenta encontrar un lugar para ti más allá de aquellos que son más débiles y no hacen más que alardear

Tan sólo para darte cuenta que el lugar que buscabas era una vergüenza

Si las cosas que protegemos se destruyen

Entonces no habrá nada que nos proteja, de manera que crearemos un lugar del que podamos estar orgullosos

Te miro por la espalda, tu cabeza gacha, una rosa de fuego en mi corazón me sacude
Ahora puedo decírtelo



Te apoyo, te apoyo; no estas sola

Todo en este mundo tiene un significado

Tiende tu mano y todo se abrirá para ti, abracemos juntos el mañana

Semillas sin flor, arrancadas y pisoteadas

Ninguna tiene el derecho a la vida, me abriré paso entre las nubes y las enviaré el brillo de las flores

Te apoyo, te apoyo…




S☆B☆Y

You lead a life of fear, forgot how to laugh
I'm sorry I didn't notice

I saw you from the back, your head held low, fire rose in my heart and jolted me
I can tell you now that

STAND BY YOU STAND BY YOU You're not alone
Everything in this world has meaning
Stretch your hand out and everything will open up for you, let's embrace tomorrow together

We're a breed that hurts people at times, and saves people at other times
If it's sunny then rain, then it always rains

Try to find a place for yourself by finding those that are weaker and crowing over them

Only to realize one day that the place you sought was a shame
If the things we protect are destroyed
Then nothing will protect us, so we'll create a place we can be proud of

I saw you from he back, your head held low, fire rose in my heart and jolted me
I can tell you now that

STAND BY YOU STAND BY YOU You're not alone
Everything in this world has meaning
Stretch your hand out and everything will open up for you, let's embrace tomorrow together

Flowerless weeds, weeded and stepped on
Nonetheless they have a right to life, I'll push my way through the clouds and send them the brilliance of flower

STAND BY YOU STAND BY YOU...

Thursday, January 14, 2010

Videografía An Cafe

Clips:

-
-
-


Conciertos / Concerts:

-
-


Programas televisión / TV programs:


-
-
-
-


Películas / Films:


-
-
-



Anuncios / Commercials:

-
-
-

Discografía An Cafe

Singles:

- Candy Holic
-
√69
- Komou ~Cosmos~
- Karakuri Hitei
-Tekesuta Kousen
- Escapism
~Amai Milk wo Sutta Kohitsuji-chan~
- Merry Making ~Dekoboko na Mainichi to, Aikawarazu na Bokura~
- 10's Collection March
- BondS ~Kizuna~
- Smile Ichiban Ii Onna
- Snow Scene
- Kakusei Heroism ~THE HERO WITHOUT A "NAME"~
- Ryuusei Rocket
- Cherry Saku Yuuki!
- Summer Dive
- AROMA
- Natsu koi★Natsu game



Álbumes / Albums:

- Amadema Rock
- Shikisai Moment
- Magnya Carta
-
Gokutama Rock Cafe
- BB Parallel World




Compilaciones / Compilations:

- The Best of An Cafe

An Cafe

An Cafe


Nombre: An cafe
Fecha de formación:
Lugar de formación: (Japón)
Fecha ruptura:
Miembros: Batería, guitarra, bajo, teclado, voz.
Biografía:

Discografía: Clickéame

Videografía: Clickéame




An Cafe

Real: An Cafe
Formation date:
Formation place: (Japan)
Breaking off date:
Members: Drums, guitar, keyboard, bass, vocals.
Biography:
Discography: Click on me

Videography: Click on me

Tuesday, January 12, 2010

Ryusei Rocket

Ryusei Rocket

Desde la ventana veo el meteorito que ruge
Mirándome con desprecio, tan insignificante, parece tan estúpido


¡¡Hola, pesar!! ¿Qué hago? Soy un idiota
No funcionará, no puedo decirlo bien, cuando miro hacía el cielo

Las brillantes estrellas me hacen señales “Ven aquí” Déjalo todo y salta hasta los cielos de la noche

Desde la ventana veo el meteorito que ruge desde la ventana
Mirándome con desprecio, tan insignificante, parece tan estúpido

La esperanza, que puede incluso llevarse el silencio, se convierte en la fuerza que me mueve
Coge el romance de la mano y vuela hasta el fin de la galaxia

¡¡Di adiós a la soledad!! La luna derrama lágrimas al otro lado de la ventana
Vacío mis bolsillos pero aún tengo ese sentimiento en el corazón

Tengo las mismas esperanzas y sueños de cuando era niño, el único milagro es el planeta de este mundo

Ya que no tengo la confianza para decir que soy feliz con tan sólo seguir mis sueños

Tengo que encontrar de alguna manera la inocencia perdida de mi juventud
Si alguna vez fueras a mirar en los cielos de la noche, te darías cuenta
De que la brillante estrella que se eleva soy yo

Vivimos para el futuro, este mundo no es fácil
No tengas miedo de lo que pueda perder, ten fe en la llave que sostienes en la mano

Desde la ventana veo el meteorito que ruge
Mirándome con desprecio, tan insignificante, parece tan estúpido

La esperanza, que puede incluso llevarse el silencio, se convierte en la fuerza que me mueve
Coge el romance de la mano y vuela hasta el fin de la galaxia
Ya que no tengo la confianza para decir que soy feliz con tan sólo seguir mis sueños

Tengo que encontrar de alguna manera la inocencia perdida de mi juventud
Si alguna vez fueras a mirar en los cielos de la noche, notarias

La brillante estrella que se eleva volando hasta el fin de la galaxia, Adiós!



Ryusei Rocket

The meteor rocket roaring away, from the window
Looking down at me, so insignificant, look so stupid

Hello to sorrow!! What am I doing? I'm an idiot
Won't work, can't say it right, when I looked up into the sky

Sparkling stars beckoned "Come over here" Drop everything and jump into the night skies

The meteor rocket roaring away, from the window
Looking down at me, so insignificant look so stupid
Hope, that can even blow away the silence becomes the driving force
Take romance by the hand and fly away to the end of the galaxy

Say bye to dreariness!! The moon sheds tears outside the window
I emptied my pockets but the feeling still remains in my heart

I've got the same hopes and dreams from childhood, the only miracle is this world's planet

Since I don't have the confidence to say I'm happy just to follow my dreams
Have to somehow find my youthful innocence again
If you were to ever look up into the night skies you'd notice
That the soaring sparkling star is me

We live for the future, this world's not easy
Don't be afraid of what you might lose, have faith in the key held in your hand

The meteor rocket roaring away, from the window
Looking down at me, so insignificant look so stupid
Blow away the silence, hope becomes the driving force
Take romance by the hand and fly away to the end of the galaxy

Since I don't hace the confidence to say I'm happy just to follow my dreams
Have to somehow find my youthful innocence again
If you were to ever look up into the night skies you'd notice
That the soaring sparkling star flying to the end of the galaxy, Adios!

Friday, January 8, 2010

Gokutama Rock Cafe

Ryusei Rocket
S*B*Y
Cherry Saku Yuuki
Nyappy in the world 3
Baby King
Daybreak
Pierced
Koritsu Hospital
Kakusei Heroism
10º Aijo Cycling
11º Orange Dream
12º Respect Mommy
13º Koi no Dependence
14º One Way Love

PV:
1º Kakusei Heroism
2º Ryusei Rocket
3º Cherry Saku Yuuki


Wednesday, January 6, 2010

Más actualizaciones!!

¡¡Más actualizaciones!!

Pues hoy escribo para avisar de que ya están traducidas todas las canciones del disco Uroboros de Dir en grey y también las del disco de Virgin snow color de Ayabie.

Aprovecho también para anunciar que las próximas traducciones que haré seran del grupo An Cafe; aunque aún no me he decidido, probablemente sean del disco de Gokutama rock cafe, porque ya tengo algunas canciones a medias.



More Updates!!

Today I post to say that all the song from Uroboros by Dir en grey and from Virgin Snow Color by Ayabie are already finish.

I annouce too, that the next translations will be from An Cafe, probably from Gokutama Rock Cafe album, cause I've already worked a bit on them.




pic by megapico